高清毛片在线观看_日韩美女毛片_日韩一区二区三区四区五区六区_国内视频在线精品_麻豆精品网站_青青青免费在线视频_亚洲欧美视频

Four
作者:Liu Renqian      更新:2024-09-01 20:42      字數:1971
    When I was young, I experienced a period of life under the "People's Commune" system. At that time, land had not yet been allocated to individual households, and rural areas were organized around production teams as the basic unit. I remember the white, water-filled fields of the production team, where fields of water chestnuts (bíqì, one of the "Eight Immortals of Water") and arrowhead (cígū) plants grew in abundance. Water chestnuts, a shallow-water herbaceous plant from the sedge family, are known by their scientific name Eleocharis dulcis. They are also called "horse hooves," "earth chestnuts," or "black galls" in various regions. Li Shizhen, in his famous Compendium of Materia Medica, provides a detailed description of the plant's form and cultivation methods. He explains that the water chestnut is called "black gall" because its root resembles that of a taro but is dark in color. He further notes, "Ducks enjoy eating it, so it was named fúcí in Erya, which later became corrupted into fúcī, and eventually into bíqì. The phonetic similarity of fú and bí in ancient rhyme books led to this evolution. Its triangular shape and resemblance to chestnuts led to other names like 'triangular nut' and 'earth chestnut.'" Li Shizhen goes on to describe the plant in detail: "Fúcí grows in shallow water fields. Its shoots emerge from the soil in March and April, producing a single, straight stem with no branches or leaves, resembling dragon whiskers. When cultivated in fertile fields, it grows thick and tall, reaching two to three feet in height. Its roots are white and form clusters of tubers in the fall, each about the size of a hawthorn or chestnut, with a tuft of hair at the navel, growing downward into the mud. Wild ones are black and small, with a gritty texture when eaten. Cultivated ones are purple and large, with a hairy texture. The people of Wu (likely referring to the Suzhou area today) plant them in fertile fields in March, harvesting them in winter and spring after the frost has killed the foliage. They can be eaten raw or cooked." Li Shizhen's mention of the "people of Wu" likely refers to the region around Suzhou, which is famous for its "Suzhou water chestnuts." According to the Zhengde Gazetteer of Suzhou from the Ming Dynasty, "The water chestnuts from Chenwan Village are purple and large, and can be transported far with the mud still attached." Ming Dynasty Minister of Rites Wu Kuan also praised the water chestnuts from his hometown.

    In baskets full, the harvest doth abound,  

    From fertile fields near city gates 'tis found.  

    Its taste delights the tongue with flavors pure,  

    What worth hath earth-nuts when such joys endure?

    This commonly known "Fengmen Big Water Chestnut" from Suzhou, referred to as Suzhou Water Chestnut, is renowned for its large size, thin skin, and purplish-red hue. The flesh is white, tender, and juicy, with minimal residue, offering a fresh, sweet flavor that could easily borrow from an old Nestlé coffee slogan: "It's delicious!" Arrowhead (Cí gū), like the water chestnut, is also one of the "Eight Immortals of Water." In Li Shizhen's Compendium of Materia Medica, it is written as "Cí gū." The text describes it as follows: "Cí gū produces twelve offspring from a single root annually, resembling the nurturing hands of a mother, hence its name. The bifurcated shape of the plant's tail resembles a swallow's tail, thus it is also known by this name." This explains why Cí gū is also referred to as "Mother's Mushroom" or "Mother's Bulb." Although Cí gū is a common plant, it has often found its way into the poems of scholars and literati. Tang Dynasty poet Zhang Chao, in his poem Jiangnan Xing (Journey to the South of the Yangtze), used "Cí gū" to signify the season and express a woman's longing for her husband. The poem is as follows:

    茨菰葉爛別西灣,蓮子花開不見還。妾夢不離江上水,人傳郎在鳳凰山。

    In Western Bay, the arrowroot leaves decay,  

    The lotus blooms, yet love’s return delay.  

    My dreams are bound to riverside’s soft flow,  

    Yet whispers say my love in mountains go.

    There’s an interesting anecdote: one year, Jiangsu youth writer Zhang Yangyang visited my hometown and, while exploring the Qinhu Wetland, introduced the local produce, Cí gū. In doing so, he cited Zhang Chao’s poem but remarked that instead of referencing a poem about a woman longing for her husband, it might be more visually evocative to use Ming scholar Yang Shiqi’s poem Departing from Huai'an. Here’s the poem:

    The bank's sparse red, the waters' green doth bring,  

    With arrowroot in bloom, white as a starling.  

    Ashamed of graying hair and sleeves so worn,  

    She stands alone, at prow, to pluck the thorn.

    What a picturesque scene you’ve painted! The red smartweed flowers, the green water lilies, the white cí gū blossoms, and the green lake water—all these colors come together to create a vibrant, lively landscape. One can easily imagine that the young girl’s clothing must add yet another hue to this lively palette. The lively lake, paired with the youthful vibrancy of a water chestnut-picking maiden, is truly a sight to behold. Indeed, displaying this poem at a tourist spot might be more fitting than Zhang Chao's Song of Jiangnan, as it perfectly captures both the beauty of the scenery and the charm of the people. When it comes to cultivating bíqì (water chestnuts) and cí gū (arrowhead), both require careful seedling cultivation, though the methods differ slightly. For bíqì, a seedbed is prepared first, and then the selected seed tubers are planted. Once the sprouts emerge with their round leaves, they can be transplanted to the main fields. For cí gū, a similar seedbed is prepared, but instead of using the whole tuber, the tips or "mouths" of the tubers are planted densely in the seedbed. Within a few days, they sprout and grow broad, arrow-shaped leaves, ready for transplanting. Bíqì and cí gū differ slightly in shape. Bíqì is round and flat, with short tips, and its skin is reddish-brown or black-brown. Cí gū, on the other hand, is oval with long, curved tips, and its skin is bluish-white or yellowish-white. As the white, water-filled fields gradually dry up in late autumn, the round bíqì leaves and broad cí gū leaves wither, signaling that it’s time to harvest these crops. The village's young men and women, following the team leader’s instructions, would grab shovels, hoes, and wooden buckets and scatter across the fields to dig up the bíqì and cí gū. Both crops grow underground and are tough to dig up, a task usually handled by the men. The women would crouch near the freshly turned soil, picking out the bíqì or cí gū from the earth. Naturally, there were always a few young women who were not content to let the men do all the hard work. They would grab a shovel and start digging with determination, much to the amusement of the onlookers who would watch to see who would end up helping whom. Harvesting bíqì and cí gū is typically done by digging, but there is another method called "weighing," which is both more enjoyable and effective. In a recently dried field, which might seem barren except for a few scattered dried leaves, a group of barefoot men and women would step into the field. As they gently rocked their feet back and forth, bíqì or cí gū would begin to surface between their toes, tickling them as they reached down to grab the crop. This method added a bit of pleasure to the labor. In such an environment, with young men and women working together, it’s no surprise that certain sparks might fly. A young man might find himself staring at the footprint left by a young woman in the dark mud, his heart fluttering. He might secretly step into that footprint, feeling the soft, ticklish mud, lost in thoughts of the girl who made it. Both bíqì and cí gū are white-fleshed once peeled. Bíqì can be stir-fried with wood ear mushrooms and bamboo shoots, boiled and eaten on its own, or even eaten raw, as it is sweet and juicy. Farm kids would often grab a handful from the fields after the adults had finished digging, give them a quick wash, and pop them into their mouths. Cí gū, however, cannot be eaten raw. In the kitchen, it can be sliced, julienned, or chopped into chunks. Sliced cí gū can be stir-fried with garlic and lean pork; julienned cí gū can be cooked with clams or chicken strips; and cí gū chunks can be braised with pork. Whole cí gū can be boiled to remove its bitterness, then simmered with rock sugar to make a sweet dish called iced sugar cí gū, which is also quite flavorful. Another popular dish is pickled vegetable cí gū soup. The esteemed writer Wang Zengqi mentioned in his essay "The Food of My Hometown": “Sometimes, pickled vegetable soup contains slices of cí gū—that’s pickled vegetable cí gū soup.” He further elaborated, “When it snowed, our family always drank pickled vegetable soup, though I never quite knew why.” The pickled vegetables required for this soup were made from napa cabbage, as Wang Zengqi detailed in a process that is identical to the method used in Xinghua’s rural areas. He wrote, “In the fall, when the napa cabbage was at its plumpest, we would buy it by the load, wash it clean, dry it to remove excess water, and then pack it tightly into jars with layers of salt. This could last us all winter, right through to the spring of the following year.” I did this same task in my youth. Wang Zengqi mentioned, “After pickling for four or five days, the fresh pickles were incredibly delicious—tender, crisp, and sweet, with a light saltiness that was unmatched.” This tender, crisp, sweet, and lightly salty flavor is something I also recall, though I never considered it particularly “unmatched.” It’s likely that these feelings, and his later longing for “a bowl of pickled vegetable cí gū soup,” were deeply intertwined with the fact that he had left his hometown at the age of nineteen, wandering and drifting for thirty or forty years. Of course, it also has something to do with the time he spent at Shen Congwen’s home, where his teacher remarked, “This is good! Better than potatoes.” Wang Zengqi’s desire for a bowl of pickled vegetable cí gū soup was not merely about the taste; it was about yearning for the bygone years and the people within them.
高清毛片在线观看_日韩美女毛片_日韩一区二区三区四区五区六区_国内视频在线精品_麻豆精品网站_青青青免费在线视频_亚洲欧美视频
欧美亚洲愉拍一区二区| 色8久久精品久久久久久蜜| 国产精品国产三级国产普通话99| 91极品视觉盛宴| 99精品一区二区| 成人免费的视频| 北条麻妃国产九九精品视频| 成人免费视频视频| 成人午夜免费av| 东方欧美亚洲色图在线| 岛国一区二区三区| eeuss鲁片一区二区三区| caoporn国产精品| 欧美日韩亚洲综合在线| 日韩一区二区在线看| 欧美一区二区啪啪| 久久精品人人爽人人爽| 精品精品欲导航| 亚洲欧美国产77777| 亚洲国产精品一区二区久久恐怖片| 亚洲精品免费一二三区| 热久久免费视频| 国产成人av电影在线观看| 懂色中文一区二区在线播放| 91色九色蝌蚪| 久久综合狠狠综合久久综合88| 国产精品青草综合久久久久99| 中文字幕一区二区三区视频| 美国精品在线观看| 不卡的看片网站| 国产欧美日韩三级| 视频一区视频二区中文| 国产综合久久久久久鬼色| 91久久精品网| 蜜臀av性久久久久蜜臀aⅴ四虎| 美腿丝袜亚洲综合| 亚洲一二三四在线| 91蜜桃网址入口| 国产偷国产偷精品高清尤物| 日韩成人免费在线| 欧美日韩不卡一区| 亚洲激情图片qvod| 99精品欧美一区二区蜜桃免费| 国产日韩影视精品| 国产精品中文有码| 久久久亚洲精品石原莉奈| 欧美一区二区三区免费在线看| 亚洲午夜一二三区视频| av成人免费在线| 一区二区中文视频| 日本乱人伦aⅴ精品| 无码av免费一区二区三区试看| 欧美精品在欧美一区二区少妇| 91国偷自产一区二区三区成为亚洲经典 | 九九**精品视频免费播放| 久久久久久电影| 亚洲欧美日韩国产综合在线| 91免费观看在线| 日韩成人av影视| 国产精品久久久久一区二区三区共| av网站免费线看精品| 日韩国产精品91| 国产亚洲一区二区三区在线观看| 国产精品一级二级三级| 亚洲乱码中文字幕| 国产色产综合色产在线视频| 色婷婷精品久久二区二区蜜臀av| 久久国产免费看| 亚洲一区在线观看免费观看电影高清| 亚洲123区在线观看| 裸体在线国模精品偷拍| 亚洲综合精品久久| 国产精品毛片无遮挡高清| 欧美一区二区视频网站| 91网站视频在线观看| 国产成人精品免费在线| 9191精品国产综合久久久久久 | 91精品国产美女浴室洗澡无遮挡| 激情都市一区二区| 国产一区二区三区| 蜜桃视频在线观看一区| 日韩av电影免费观看高清完整版| 99re成人在线| 国产拍揄自揄精品视频麻豆| 国产丝袜欧美中文另类| 欧美精品一区男女天堂| 久久精品欧美一区二区三区麻豆| 欧美一区二区三区影视| 日韩精品在线一区二区| 精品精品国产高清a毛片牛牛 | 欧美在线观看你懂的| 三级欧美韩日大片在线看| 亚洲一区在线电影| 黑人巨大精品欧美一区| 国产精品123区| 91成人在线观看喷潮| 欧美裸体bbwbbwbbw| 国产欧美精品一区二区色综合朱莉 | 国产麻豆9l精品三级站| 91老师片黄在线观看| 在线不卡中文字幕| 国产精品第13页| 免费看欧美美女黄的网站| 日韩精品在线一区二区| 成人av网在线| 久久久久国色av免费看影院| 欧美在线综合视频| 天堂午夜影视日韩欧美一区二区| 中文一区二区完整视频在线观看| 一区二区三区在线免费观看| 国产麻豆精品theporn| 在线观看91精品国产麻豆| 亚洲欧美日韩在线播放| 亚洲动漫第一页| 91丨porny丨中文| 国产精品伦理一区二区| 国产老肥熟一区二区三区| 日韩欧美国产三级电影视频| 亚洲综合色区另类av| 91蜜桃免费观看视频| 国产高清不卡二三区| 久久电影国产免费久久电影 | 免费欧美高清视频| 777xxx欧美| 国产乱人伦偷精品视频免下载| 成人黄色大片在线观看| 中文字幕一区视频| 色婷婷av一区二区| 奇米影视7777精品一区二区| 91精选在线观看| 美国十次了思思久久精品导航| 欧美日韩视频一区二区| 天天亚洲美女在线视频| 日韩精品一区二区三区蜜臀| 国产精品一卡二| 日韩一区在线播放| 日韩欧美一区二区三区在线| 国产成人精品免费一区二区| 亚洲永久精品大片| 久久综合狠狠综合久久综合88 | 图片区小说区国产精品视频| 欧美伦理影视网| k8久久久一区二区三区| 免费黄网站欧美| 亚洲一卡二卡三卡四卡五卡| 欧美国产乱子伦 | 中日韩av电影| 91精品黄色片免费大全| 欧美午夜电影网| 精品亚洲porn| 国内精品伊人久久久久影院对白| 一区二区久久久| 国产精品家庭影院| 久久久亚洲午夜电影| 亚洲精品在线免费播放| 日韩免费高清视频| 欧美一区二区三区白人| 这里只有精品99re| 色狠狠综合天天综合综合| 成人av在线影院| 99久久精品免费看国产免费软件| 精品一区二区日韩| 韩国一区二区在线观看| 精品一区二区在线视频| 免费在线观看一区二区三区| 美女国产一区二区| 九九**精品视频免费播放| 国产精品一区二区在线观看不卡 | 高清不卡一二三区| 99视频精品全部免费在线| 欧美日韩在线三级| 日韩精品一区二区三区视频播放 | 日本久久一区二区三区| 欧美福利一区二区| 国产婷婷色一区二区三区在线| 国产精品色一区二区三区| 亚洲国产一区二区三区 | 日本一区二区三区久久久久久久久不| 日韩精品在线网站| 国产精品不卡一区二区三区| 日本欧美久久久久免费播放网| 麻豆精品国产传媒mv男同| 色激情天天射综合网| 久久久影院官网| 日本亚洲视频在线| 色狠狠色噜噜噜综合网| 国产精品伦理一区二区| 无码av免费一区二区三区试看 | 日日夜夜精品视频天天综合网| 日韩1区2区3区| 6080国产精品一区二区| 一区二区三区色| 色综合一区二区| 亚洲日本电影在线| 成人app网站| 一色桃子久久精品亚洲| 成年人国产精品| 亚洲欧美另类在线| 91蝌蚪porny九色| 亚洲一区二区三区激情|